L’application Duolingo, est-ce vraiment utlile ?

Connaissez-vous l’application Duolingo ? Peut-être vous l’avez essayée pour apprendre le français ou d’autres langues. Si c’est le cas, quelle a été votre expérience ? Vos commentaires nous intéressent !

Je vais vous donner mon opinion: tout d’abord vous dire que ne crois pas que ce soit possible apprendre une langue étrangère sur une application mobile. Pour apprendre à parler l’interaction est primordiale. On peut bien-sûr apprendre la grammaire et le vocabulaire, et voici peut être l’intérêt de Duolingo. Cette application est bien pour écouter la prononciation des mots et des phrases sur son portable, et son atout le plus importatn est, à mon avis, le retour personnalisé qu’elle propose: le logiciel revient sur les erreurs de manière individualisée jusqu’à ce que vous les avez surmontées. Sinon, il faut vraiment aimer passer du temps sur son portable, ce qui n’est pas toujours le cas pour tout le monde.

Personnellement, je l’ai utilisée pour commencer à apprendre l’hébreu (c’est dur dur !), et ce qui m’intéressait surtout c’était l’alphabet et connaître comment ça marchait pour pouvoir vous en parler, bien sûr 😉 Sinon, je dois avouer que j’ai laissé tomber au bout d’un moment, car ma culture «papier» l’a emporté…

Bref: si vous êtes fana de smartphone, c’est un complément intéressant aux cours de français. On pratique le vocabulaire et la grammaire et on entend des phrases (parfois plutôt saugrenues, au moins dans la version hébreu que j’ai utilisée !).

Cependant, aucune application ne pourra jamais remplacer une vrai cours de langue.

Envoyez-moi vos réactions !

À bientôt dans la salle de classe ! 😆

 

 

TV5 Monde Plus

TV5 Monde plus est la nouvelle plateforme gratuite de contenus en français, à la demande et en illimitée, qui propose des films, des séries et des documentaires avec, très souvent (pas toujours), les sous-titres en français, ce qui est très intéressant pour pratiquer la langue !

 

Séries, Films, Documentaires Francophones en streaming | TV5MONDEplus

Film «Casse-tête chinois»

CASSE-TÊTE CHINOIS

 

Xavier croit que sa vie est trop compliquée. Après sa séparation de Wendy, sa femme américaine, il décide de quitter Paris et déménager à New York, pour être près de ses enfants, qui lui manquent beaucoup.

Au début, il y habite avec son pote et ancienne copine isabelle, qui est enceinte de lui. Il l’avait aidée parce qu’elle est homosexuelle et elle voulait avoir un bébé avec sa copine, Ju. Après quelques semaines, il trouve un boulot comme distributeur et Ju lui loue son ancien appartement, qui est situé dans le quartier chinois.

Pour obtenir son permis de résidence, il doit se marier avec une chinoise, la nièce d’un homme que Xavier avait aidé pendant une dispute.

Quand son amie Martine (et ancienne copine aussi) lui rend visite à New York, elle pense qu’ils peuvent avoir une seconde chance ensemble. Elle veut y rester avec lui, mais Xavier n’est pas sûr. Pourra-t-elle le convaincre et faire sa vie plus facile ?

C’est un peu bizarre, ce film, car bien que Xavier soit français, l’histoire se déroule à New York, et on peut écouter des dialogues en français mais des dialogues en anglais aussi. C’est super pour pratiquer les deux langues et, en plus, l’histoire est très amusante.

Ana G.

A2

Conte d’automne: analyse du film

CONTE D´AUTOMNE 

Conte d´automne est un film réalisé en 1998 et dirigé par Eric Rohmer qui a choisi pour  décor le propre automne , pour y couvrir avec ses couleurs ,ses vents ,ses sens et sa  nostalgie cette charmante histoire. Il a profité des soirs ensoleillés , car la plupart de le  film se déroule à l´extérieur . La netteté de ses images réveille dans le spectateur les  envies d´y être transporté. 

La première impression de ce film c´est simple, trop calme ,bien sûr , il y a peu d´actions sur scène , mais à l´intérieurs de ses personnages ?. C´est une danse de sentiments  controversés. 

La protagoniste est l´amitié inconditionnelle de deux femmes Magali et Isabelle, à  laquelle n´a pas affecté les différences qui a Magali avec la fille d´Isabelle qui est en  train de préparer son mariage .  

Magali est une femme jeune et veuve propriétaire d´un vignoble et qui pour échapper de  sa solitude se réfugie dans son travail .Elle s´entend bien avec sa belle-fille Rosine . 

Rosine a eu une aventure avec son professeur de philosophie et ils ont fait un pacte , (ne  pas se revoir jusqu´à ce qu´il trouve une copine ),alors, Rosine propose à Magali de  rencontrer son professeur . Et pourquoi Magali ? Ce sera plus facile pour elle garder la  fidélité envers Magali qu´envers Léo , son fiancé ? Rosine sait et reconnaît même à  Magali que sa relation avec lui n´est pas solide .Et Magali avoue qu´elles peuvent y  sentir jalousie l´une de l´autre . ,  

Isabelle essaie aussi de convaincre Magali qu´elle doit chercher un copain , elle le  suggère les annonces pour mots ,mais Magali a des préjugés sur ce moyen . Et Isabelle  le fera pour elle. 

Isabelle connaît Gérald et elle supplante l´identité de Magali , mais c´était vraiment  nécessaire ? Ou derrière son intention se cache aussi le besoin de se sentir capable de  séduire ?. 

Quand Gérald sait la vérité , étonné , pas fâché, il accepte malgré tout de continuer. Il est attiré pour la persuasion d´Isabelle ?, pour la personnalité de Magali dont il ne connaisse pas le visage ? Ou pour son désir d´aimer ? 

Le jour du mariage sera où se donneront les rencontres. Le rendez-vous avec le  professeur sera un échec parce qu´il continue prédisposé à aimer les filles plus jeunes. 

Mais quand Magali connaît Gérald elle pense qu´il a une aventure avec Isabelle et même s´ils se sont attirés , elle ne se sent pas jalouse de elle , Magali se sent jalouse de lui , de  cet homme qui a dépassé sa confiance avec Isabelle par dessus d´elle. 

Cet ensemble de doutes , des sentiments , seront avoués et éclairés par la suite. Ce  mélodrame serein fait un appel à la communication et à la honnêteté, et il nous rappelle  que nos doutes , nos peurs et nos désirs sont compréhensibles et partagés et qu´ils font  partie indispensable de notre condition humaine. 

Ce film a gagné le prix du festival à Venise et à Chicago il a été nominé pour le meilleur  film étranger à l´année 1999.

Elisa S.

B2.1

Critique du film «Conte d’automne», d’Éric Rohmer

CONTE D’ AUTOMNE

Conte d’automne est un film des contes des quatre saisons (1998 Eric Rohmer).
L’histoire tourne autour de Magali, une femme veuve qui habite à la campagne en s’occupant de son
vignoble.
Ses meilleures amies sont Isabelle, avec laquelle elle à une très bonne relation, ainsi que la petite amie de de
son fils, Rosine.
Isabelle et Rosine pensent que Magali est très seule et devrait refaire sa vie, donc son amie met une
annonce dans un journal en se faisant passer pour Magali, avec l’intention de rechercher un partenaire.
Il apparaît Gérard, un homme veuf aussi, qui veut trouver une femme avec les caractéristiques que possède
Magali.
D’abord, Isabelle se fait passer pour son amie et Gérard est attiré par elle ; quand elle lui dit la vérité il se
sent trompé mais, à la fin, il accepte d’aller au mariage de la fille d’Isabelle où, par ailleurs, se produira la
rencontre avec Magali.
En outre, Rosine veut également trouver un compagnon pour Magali, dans ce cas Étienne, son ancien
professeur, qui aime beaucoup les femmes et surtout, les jeunes femmes.
La rencontre entre Magali, Étienne et Gérard se produit au mariage de la fille d’Isabelle. Il y a un lien entre
Magali et Gérard, pas avec Étienne.
À un certain moment, pendant le mariage, Magali retrouve son amie Isabelle dans une attitude affectueuse
avec Gérard, ce qui la laisse mal.
Isabelle propose que Gérard ramène avec sa voiture Magali chez- elle, ils y parlent, mais Magali doute de son
amie et de Gérard.
Il se produit une rencontre entre les trois chez Isabelle ; on dirait que Gérard est là pour Magali.
Personnellement, ce film m’a beaucoup plu, car il s’agit de relations personnelles.
De même, l’initiative est prise pour les femmes, ce sont elles qui tirent les ficelles de l’histoire et, un peu,
elles manipulent les hommes.
D’autre part, j’aime plus le paysage, le milieu, la vie que je crois qu’elles mènent.
Les dialogues entre les personnages sont longs et soignés.
Pour moi, c’est un film agréable à regarder et avec du bon goût.

Inma C. 

C1.1

L’enfant de sable

“L´enfant de sable”, roman de Tahar Ben Jelloun, raconte les problèmes d´identité de Zahra, une fille musulmane  élevée comme un garçon, comme Ahmed, l´héritier d´une famille qui avait déjà sept filles et pas de fils mâle, ce qui était une honte et un déshonneur pour une famille marocaine.

L´histoire est racontée par un conteur sur la place de Marrakech d´après le journal écrit par Ahmed lui-même. Après la mort de son père, l´abandon de ses sœurs de la maison familiale et la folie de sa mère, Ahmed s´enferme dans une chambre en haut sur la terrasse de la grande maison et il écrit le journal où il consigne ses pensées. Il/elle avait trompé tout le monde jusqu´au jour où elle s´est aperçue qu´elle se trompait elle-même.

Quand la municipalité de Marrakech a « nettoyée » la grande place, le conteur et d´autres artistes et vendeurs de rue ont dû quitter ce lieu et le récit est resté sans fin. Ceux qui allaient l´écouter se sont dispersés sauf Salem, Amar et Fatoume, les plus fidèles au conteur, qui ont décidé de poursuivre l´histoire. Chacun a dit qu´il savait ce qui s´était passé. Salem a raconté que Zahra a quitté son isolement et a rejoint un cirque ambulant où elle a subi des violences et des humiliations. Amar, au contraire, a dit qu´Ahmed, puisqu´il l´a toujours considéré comme un homme, n´a jamais quitté sa chambre où il est mort. C´est en préparant le cadavre pour l´enterrement que la vérité a été découverte. Fatoume d´autre part se présente comme Ahmed-Zahra elle-même.

Vraiment personne ne connaît la fin de l´histoire, pas même le conteur qui a tout oublié, et personne ne peut plus la lire parce que le livre fut vidé de ses écritures par la pleine lune.

L´histoire est séduisante, l´implication psychologique est intéressante, l´auteur introduit des références à la culture et aux traditions arabes, tous les ingrédients qui pourraient faire du roman un chef-d´œuvre, cependant ce n´est pas le cas, au contraire, le roman est ennuyeux, lourd et dans certaines parties même pédant. L´auteur répète les mêmes réflexions à satiété et bien que le lexique soit facilement compréhensible, les images poétiques trop compliquées qu´il utilise rendent plusieurs morceaux inintelligibles. 

En conclusion, le roman promettait plus qu´il ne l´est, mais de toute façon c´est une bonne histoire et il y a des chapitres qui accrochent.

Ver las imágenes de origen

Cristina N. 

C1.1

 

Critique du roman L’enfant de sable, de Tahar Ben Jelloun

L’enfant de sable c’est une oeuvre très dure et cruelle;  elle se déroule dans les années cinquante,  bien que elle ait été écrite dans les années 80 au Maroc.

Le livre est une critique de cette société dans laquelle être un homme est un privilège et être une femme est une punition.

C’est un livre situé dans le “ réalisme magique”  pour les images qu’il reconstitue.

Un conteur (figure arabe qui se mettait sur les places pour raconter des histoires,  un jongleur)  d’un quartier populaire de Marrakech,dit qu’il y a le journal intime de la protagoniste du récit qu’il va raconter: En effet, l’histoire qu’il raconte est celle d’Ahmed, la huitième fille d’une couple dans laquelle Hajji Ahmed Suleyman, en assez d’avoir des filles et, la dernière fois il décide de faire de sa dernière fille un garçon pour qu’il jouisse des privilèges et hérite de toute sa lignée.

À ce moment, le contexte social est très important, car Hajji maltraite sa femme et lui reproche de ne pas lui donner fils.

En plus,on peut voir la situation si dure que les femmes vivaient dans ces pays et le pouvoir de l’homme que, par ces caprices, est capable de confisquer la vie de sa fille comme femme.

Cette nouvelle identité masculine ne sera connue que de ses parents et, au fil du récit, sont racontés les changements que doit souffrir la fille et la dissimulation de son propre genre. Elle se bande la poitrine et son père feint une circoncision.

Ahmed épouse sa cousine, Fatima, qui est malade et meurt peu après. Ahmed paie sa frustration avec elle.

Son père meurt aussi et sa mère entre dans un état de folie.

Ahmed quitte sa maison quand son père est déjà  mort; il commence à se découvrir comme femme.

Ahmed travaille dans un cirque comme danseuse, où on se moque d’elle; encore, elle est violée par le fils de la propriétaire.

Selon le narrateur, la jeune meurt dans cet épisode violent.

Mais l’histoire continue Zhara(son nom de femme) , déjà vieille, continue à raconter son histoire.

Inma Contreras, C1.1

Conte d’été

Pour ceux qui ont aimé le film Conte d’automne, d’Éric Rohmer, je voudrais vous présenter aujourd’hui son Conte d’été.
(Malheureusement je ne peux pas vous proposer un exemplaire du DVD car on ne l’a pas à la bibliothèque de l’École des Langues. Vous pouvez vous le procurer à travers le prêt entre bibliothèques, géré par la bibliothèque Municipale de Calatayud, ou le regarder sur la plateforme VOD Amazon Prime).
Cette fois-ci l’action se déroule sur les côtes bretonnes, entre Dinard et Saint-Malo (le Conte d’automne se déroulait en Provence) et il s’agit aussi d’un film de dialogues, parfait pour pratiquer votre compréhension de l’oral. On y utilise un français standard, bien articulé et sans argot ni anglicismes.

UN CONTE D'ÉTÉ - ERIC ROHMER - 1996 - MELVIL POUPAUD @ DINARD | Film movie,  Love movie, Film